Сквозь тернии к звездам (interview 2008)


Есть категория людей, которые, достигнув чего-то в своей жизни, останавливаются и предпочитают почивать на лаврах и вспоминать былые заслуги. А есть, которые наоборот, находятся в постоянном творческом поиске, ведь, как известно, совершенству нет предела. Вот и Андре Матос, бывший участник трех довольно известных бразильских групп Viper, Angra и Shaman, не испугавшись трудностей, решил отправиться в вольное плавание и создать свою группу – Andre Matos. Его недавний уход из Shaman удивил многих, и меня в том числе, ведь, как говорится, ничто не предвещало. Чтобы узнать о причинах, по которым Андре решился на столь отчаянный шаг, а также о том, чего нам ждать от его новой группы, мы созвонились с ним, и вот что получилось из этого разговора…
 
Как получилось, что твой первый сольный альбом вышел сначала в Японии, почему именно в Японии?

Прежде всего, я должен сказать, что в Японии очень большое количество фэнов, и они всегда просто жаждут металла, это ярые поклонники, они следили за процессом создания альбома с нуля, так что японский записывающий лейбл заинтересовался альбомом до того, как он был закончен, они хотели заполучить работу поскорее. Поэтому мы сначала отправили альбом в Японию и его выпустили там, после чего я поехал туда, чтобы провести промо-поездку с несколькими интервью. Немного позже приехала моя группа, и мы отыграли на большом фестивале под названием «Loud Park», хэдлайнерами на нём выступили Marylin Manson и Heaven and Hell. Было здорово. Так что всё сначала произошло в Японии — они обычно всегда немного впереди планеты всей, как по части технологического прогресса, так и касаемо музыки — они первыми обращают внимание на музыку и быстрее других реагируют, поэтому наш первый международный концерт проходил именно там. Наш первый диск также вышел в Японии — вы, наверное, в курсе о японском рынке дисков — CD и DVD там стоят очень дорого даже для самих японцев. Поэтому предпочтительнее для нас выпустить диск сначала в Японии, чем, к примеру, в России, потому что цена дисков разнится в два раза, и если диск выйдет одновременно и в Японии, и в России, то японцы захотят закупить диски в России и тем самым могут обрушить их собственный рынок. Из-за этого они попросили нас выпустить диск сначала у них, а потом во всём остальном мире. Но, по правде говоря, для России это не так плохо, потому что она входит в список тех стран, в которых альбом выйдет в числе первых. Вслед за Японией диск сразу же выйдет в России и Бразилии.

Ты заключил контракт с Universal Music. Почему выбор пал именно на них и из каких вариантов пришлось выбирать?

Сначала я заключил соглашение с Universal Music в Бразилии, только для моей страны, потому что раньше уже работал с ними. Они выпустили первый альбом Shaman, когда мы ещё были одной командой, но это было во времена первого альбома и DVD. Второй диск уже вышел на другом лейбле, но нам было приятно поработать с ними, потому что это крупная компания, и они могут крутить нашу музыку по радио и телевидению. У нас была одна из песен — “Fairytale”, её крутили по TV, в мыльной опере, которая идёт по TV каждый день и имеет огромную аудиторию. Было полезно выпустить альбом на крупном лейбле — я имею в виду, что был счастлив, оттого что им снова понравился альбом, и они готовы вложить в него деньги. Я уверен, что у нас будут хорошие продажи и великолепное продвижение именно из-за лейбла. В Бразилии есть только мелкие лейблы, у нас нет даже лейблов средней руки, поэтому приходится идти к мейджору или довольствоваться андерграундным лейблом. Конечно же, при работе с мелким лейблом распространение и продвижение не так эффективны.

Кто ответственен за выпуск твоего альбома в других странах?

Наверняка ты знаешь российскую компанию CD-Maximum.

Да, разумеется.

Это наш давний партнёр, с которым я сотрудничаю, мы работали с ним в прошлом, когда выпускали альбомы Shaman. Эти ребята проделали хорошую работу в России и ближайших странах, так что я думаю, что было бы правильным снова работать с ними на вашей территории. Я предпочитаю предоставить это тем, кто знает, что он делает, и делает это со страстью, с любовью… Когда им нравится музыка, когда им нравится альбом, тогда они готовы сражаться за него — мне кажется, CD-MAXIMUM является хорошим выбором для России и близлежащих стран. Альбом уже вышел на других лейблах-партнёрах в Азии, например в Корее, Таиланде и Тайване. Остальные релизы также выйдут там. В данный момент я ищу предложения от европейских компаний, поэтому пока не могу сказать точно, кто выпустит альбом в остальных странах, но это должно уже скоро произойти. В Южной Америке есть другой партнёр, который работает в этом регионе, у меня есть планы в будущем выпустить диск в Южной Африке и Северной Америке, так что в ближайшем будущем я надеюсь охватить весь остальной мир с этим релизом.

Насколько трудно было найти музыкантов для сольного проекта, и из каких групп они были приглашены?

Это было достаточно легко сделать, потому что я пригласил тех же музыкантов, с которыми всегда работал (смеётся). К примеру, Luis Mariutti — басист, с которым мы вместе со времён Angra, после этого он сформировал группу Shaman; кроме того, его брат Hugo Mariutti — гитарист, присоединившийся к группе, он также играет в моей команде; а также Fabio Ribeiro — клавишник, который участвовал как в Angra, так и в Shaman; и Andre Zaza Hernandes, ещё один гитарист, бывший участник Angra, покинул группу в самом начале её карьеры, а теперь мы встретились снова, и у нас появился шанс поработать вместе. Я очень счастлив, потому что всё ещё работаю вместе с друзьями и людьми, с которыми знаком долгое время. Я решил назвать группу Andre Matos, но для них ровным счётом ничего не изменилось, мы все остались в дружеских отношениях, мы всё делаем вместе — мы сочиняем вместе, делаем аранжировки — таким образом, получаются нормальные отношения, и все относятся к этому коллективу, как к своей группе. Я счастлив, что у нас сложились такие доверительные отношения, и это очень важно для меня, как я уже говорил, этот период в моей карьере нельзя назвать проектом, это группа. Это сольная группа, а не сольный проект, потому что проект — это нечто такое, что ты можешь забросить в следующем году или можешь сменить всех музыкантов. Кто-то записывает альбомы, кто-то ездит в туры, другие сочиняют песни. И это не случайно. Это полноценная группа, в которой всё всегда делают вместе. Я счастлив, что так получилось, этот факт позволяет мне чувствовать себя комфортно.

 
Следующий вопрос касается оформления обложки альбома. Что символизирует фигура человека, стоящего на поле и держащего свет в руках? Что ты хотел сказать этой обложкой, или что подвигло художника, который её нарисовал, на такую идею?

Хорошо, для начала я, наверное, должен немного рассказать о концепции, потому что она имеет непосредственное отношение к названию альбома — тот человек на обложке — это я.

Да, я заметила это. (дружный смех)

Ситуация была для меня довольно сложной, потому что все говорили о том, что это мой сольник, что я должен быть на обложке, а я был против этой идеи с самого начала, я не видел себя на обложке. Я мог быть на обложке, но только в том случае, если бы образ подошел мне, если бы я вписался в оформление альбома. Чтобы не было такого, чтобы я был отдельно, а изображение само по себе. Подойти мог кто угодно, например, модель, актер. Главное, чтобы все было гармонично. Но так вышло, что на обложке оказался именно я. Но непременным условием было, чтобы я вписался в сюжет, в само оформление. И, конечно же, обложка должна была в полной мере отражать название альбома “Time to Be Free” — название, которое мы выбирали вместе в продюсером Роем Зи. Я уже написал песню под этим названием, “Time to Be Free” подразумевает многие вещи. Этот альбом в какой-то степени концептуальный, потому что я обычно пишу концептуальные песни. Я пишу по-разному об одном и том же, поэтому все песни на этом альбоме в основном о свободе, об освобождении, как об общем чувстве. Я сказал бы, что для меня большой интерес представляет то, как я ощущаю весь мир. Мне он видится деспотичным, лихорадочным и хаотичным. Мы живём с вами в очень странный период истории, когда все потеряли веру в политиков, веру в религию и в другие подобные вещи, все пытаются найти свой собственный смысл жизни. Поэтому я верю, что музыка — пока ещё единственная вещь, объединяющая людей, она может заново сплотить народ и может заставить людей думать о более возвышенных вещах. “Time to Be Free” означает, что, возможно, время быть свободным наступило, это время, чтобы реализовать себя, время освободиться от страхов, от проблем и т.п. Но эта фраза имеет двойное значение, потому что может подразумевать, что требуется время для того, чтобы быть свободным, ты не свободен, пока у тебя нет для этого времени. Тебе нужно время, чтобы работать над этим, тебе требуется время на то, чтобы приложить усилия к работе над подчинением свободы. Когда я говорю «свобода», то подразумеваю нечто внутреннее, то, что находится в тебе, в глубине твоего внутреннего мира, и мне кажется, что это ежедневная борьба, именно поэтому я и считаю, что название этого альбома имеет двойной смысл. С одной стороны, тебе нужно время, чтобы быть свободным, однажды у тебя появляется это время, и ты решаешь эту задачу, после чего борешься за свою свободу, а потом наступает время свободы — тот час, то время, когда ты становишься свободным от проблем. Это и отражено в оформлении обложки. Этот свет, мой образ, несущий в руках сущность времени или энергии, отражающей свободу, независимость, которая есть внутри каждого, но ты можешь позволить ей выйти наружу.

Имеет ли отношение название диска к тому, что ты начал свою сольную карьеру? Это первое, что приходит в голову, когда я смотрю на оформление диска “Time to Be Free”.

Да, конечно, это явная ассоциация, но она совершенно верная. Roy Z, продюсер, сказал: «Сейчас твоё время, и ты свободен». Это придало мне чувство, что в данный момент я по-настоящему свободен, чтобы делать музыку, которую мне хочется делать. Я не хочу стеснять себя рамками какого-либо стиля или группы. Я основал три группы (и принял в них участие), очень важные для моей страны: Viper, Angra и Shaman. Сейчас я не являюсь их частью, но всё равно я могу использовать тот опыт, который я накопил в прошлом, и, конечно, я с надеждой смотрю в будущее и пытаюсь делать актуальную музыку, не зацикливаясь на прошлом. Очень важно почувствовать себя свободным от всего, что может тебе помешать творить.

Ты упоминал о трёх группах: Viper, Angra и Shaman. Ты принимал во всех них участие, но прекратил играть и петь в них. Это значит, что ты ищешь что-то; ищешь собственный стиль? Почему ты сменил группы?

Некоторые люди не понимают, почему люди уходят из группы, потому что не находятся внутри этой ситуации. Они по-настоящему не могут почувствовать, что действительно происходит с группой, когда такие ужасные моменты случаются, потому что, честно говоря, эти моменты не особо приятны, чтобы о них помнить, но все три раза, когда я покидал группы, на то были каждый раз свои причины. Обычно бывало так, что я был недоволен чем-либо, и я не терплю это долго, не остаюсь в этой ситуации, потому что она могла бы быть выгодной, прибыльной или же потому, что я просто боюсь будущего или ещё чего-либо. Я просто рискую и полагаюсь на себя. Я верю, что могу сделать лучше в следующий раз. Это был последний раз, когда я сделал подобное, потому что я не смогу уйти от себя и от своей сольной карьеры. Это нечто окончательное и бесповоротное. С настоящего момента это будет чисто моя деятельность, и я очень счастлив, что всё произошло вовремя, как я и рассчитывал. С предыдущими группами необходимо было планировать. Но когда я чувствовал, что что-то идёт не так, что креативность была утрачена и гармония внутри коллектива не 100%-ная, я думал, что был нечестен с аудиторией, с фэнами или с теми, кто находился в тот момент рядом, или с моими товарищами по группе, в сложной ситуации, подобной этой. Я отчасти горд, что всегда рискую и всегда успешно выхожу из этой ситуации. Так и надо делать карьеру, как я считаю.

Не мог бы ты сказать пару слов о новом альбоме, каков он в музыкальном плане и в плане лирики?

В музыкальном плане я сделал ставку на колоссальную смесь разных влияний и элементов из прошлого творчества. Если ты возьмёшь то, что я делал в Viper, Angra и Shaman и смешаешь всё это вместе, затем возьмёшь немного от Virgo (мой сайд-проект с Sacha Paeth’ом), смешаешь ещё раз и попробуешь представить это в современном варианте, я думаю, что это будет именно то, что являет собой альбом. Это похоже на новые песни, напоминающие вещи, которые я делал раньше, но с большой частью моей индивидуальности, моей музыкальной индивидуальности с самого начала и до настоящего момента. Конечно, я пытаюсь создать что-то оригинальное. Вещи, которые меня беспокоят в данный момент, действительно актуальные вещи. Современные группы не хотят совершенствоваться и делаться оригинальнее, большая их часть старается работать по старой формуле, потому что она срабатывала раньше, и они пытаются следовать ей, потому что это гарантия успеха. Но я всегда ищу что-то оригинальное и пытаюсь вносить больше свежих элементов в металл, потому что верю в то, что металл-фэны, металлическая публика и аудитория интеллигентны. Думаю, что они достойны немного большего, чем то, что есть на репетициях, чем та формула, которую я пробовал… Кроме движения назад к некоторым элементам из моей истории, моего прошлого, я попытался добавить свежих веяний, и, вероятно, я на верном пути, потому что альбом был очень тепло встречен в Японии и в других странах. Я это знаю от людей, которые уже послушали мой альбом, и я уверен, что все смогут понять, какой посыл я хотел им донести.

 
По твоему мнению, насколько бразильская металл-сцена изменилась за последнее десят

илетие? Какие группы могут соперничать с европейскими коллективами?

Я понял, о чём ты. Я думаю, что главное видимое отличие в том, что сейчас у нас есть Интернет, так что каждый может узнать, что происходит в мире, и всё становится ближе. Раньше в Бразилии, вероятно, как и в России, мы были изолированы от мира, мы были последними в мире, как, например, в 80-е годы, когда я рос. Когда у меня появилась первая группа, было очень тяжело. Мы всегда с нетерпением ждали нового альбома, даже купить музыкальные инструменты было проблемой. Мы были на шаг позади всех в прошедшем десятилетии. И что же случилось — основная масса европейских и американских групп сейчас играют в Бразилии. Бразилия является частью рок-музыки, здесь проводятся концерты и выступления, нам не нужно долго ждать, чтобы увидеть что-то новенькое от известной группы. Этот немного изменило поведение бразильских слушателей. Теперь бразильцы немного больше знают о том, что происходит в мире, но если говорить о внутренних делах, о местных группах, есть только несколько групп, которые добились успеха и играют за пределами Бразилии. Я думаю, что мне повезло, и я вошёл в число этих музыкантов, я организовал три группы, которые тоже успешны. В нашей стране много больших талантов, которые чувствуют, как можно развивать и на что нужно ставить в бразильском роке, чтобы группы стали известными в мире за короткий период времени. Некоторые молодые таланты растут, и я действительно верю в них.

Ты упомянул свой проект с Sacha Paeth’ом — Virgo. Что случилось с этим проектом, ты не вернешься к работе над ним? Нет желания записать еще диск или же это был одноразовый проект? Насколько я знаю, был выпущен только один альбом.

Да, мы думаем о том, чтобы продолжить эту идею и сделать второй диск. У нас даже есть несколько песен специально для него. Но проблема в том, что я постоянно чем-то занят, да и Sacha тоже. Он очень занятой продюсер, поэтому так трудно для нас выбрать время, чтобы заняться этим проектом. Это не только запись альбома, это также сочинение песен и аранжировки. Но у нас есть планы на него, мы действительно хотим найти время. Может, мы возьмём отпуск и целиком посвятим его Virgo. Это долгосрочный проект.

Почему, как ты думаешь, этот проект не был оценён фэнами по достоинству? Может быть, слушатели не были готовы к такой музыке?

Да, вероятно, это одна из причин. Когда мы задумывали этот проект, то подходили к нему с той точки зрения, что это будет не только металл, альбом должен был показать нас с разных сторон, но, вероятно, он не был рассчитан на широкий музыкальный рынок. В основном, реклама и раскрутка этой работы велась в металл-кругах, и я знаю, что многим из металлической аудитории диск понравился, многие любят Virgo и знают песни, но нацелен этот диск был на аудиторию, любящую разные жанры музыки. Возможно, он был неправильно представлен на музыкальном рынке, поэтому и не стал бестселлером, хотя мог бы.

Тебя приглашали в разные проекты в жанре металл-оперы. В каком из них тебе понравилось участвовать больше всего?

Мне понравилось работать во всех из них. Они отличаются друг от друга, в них разные образы, разные требования ко мне. Но я думаю, что Avantasia была первой и, по моему мнению, возможно, лучшая из всех — там самые лучшие песни, и мне очень нравятся те партии, которые я исполнял там. Это очень весёлая история, которая уходит корнями в то время, когда я был в туре во Франции с Angra. Это был то ли 98-й, то ли 99-й год — в этом промежутке времени. Мы были во Франции в очередной раз, и Angra были хэдлайнерами, а разогревала нас никому тогда еще не известная молодая команда Edguy. Я встретил забавного вокалиста из Edguy, Tobias’а, в первый раз. Он был очень приятным человеком, приятным парнем, но я находил его немного сумасшедшим, потому что он подошёл ко мне и сказал: «Знаешь что? Я сочиняю рок-оперу и хочу, чтобы ты в ней участвовал. Я хочу пригласить много известных вокалистов. Я твой большой поклонник, и для меня было бы большой честью увидеть тебя в своей опере.» Я ему ответил: «Хорошо, если ты действительно с этим справишься, если ты в состоянии сделать это, ты можешь положиться на меня.» Но я подумал про себя, что этот парень сумасшедший, что он никогда не сможет воплотить эту идею в жизнь, и я ошибся. Он действительно сделал это, даже не так — он сделал великолепный проект, и я горжусь им, потому

что он смог выпустить эту работу, он смог пригласить всех людей, которых планировал пригласить, и особенно я горд за то, что он написал прекрасный альбом, и мне действительно нравятся эти песни. Мне нравится Avantasia, это один из лучших металл-проектов за последние годы.

Недавно вышла третья часть Avantasia.

Да, и я там тоже пою.

Как часто ты соглашаешься принять участие в разных проектах? Что может заставить тебя согласиться спеть на том или ином CD?

Ну, если такой проект несёт что-то свежее, новое. Я никогда не работаю ради денег. Это всегда получается по дружбе. Меня приглашали многие люди, которых я встретил на своём пути, я знаю их по турам — мои друзья, музыканты и иногда интересные неизвестные группы просили меня о том, чтобы я поучаствовал в записи их альбомов. Я пытаюсь делать это, потому что верю, что надо помогать людям. Но мне нужно понять, почувствовать себя внутри проекта, примерить к себе роль, в образе которой я пою. Мне должно нравиться то, что я делаю, иначе, скорее всего, я не буду этим заниматься. Основное условие — хорошая музыка. Я пытаюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы сделать всё в лучшем виде.

Материал на твоём сольнике полностью новый или, может быть, ты припас несколько песен со времён твоего участия в Shaman или в Angra?

Материал, в основном, полностью новый, кроме «New Moonlight». Эта песня из творчества Viper, правда, тогда она называлась просто «Moonlight». Я решил сделать новую версию этой песни, и на это были свои причины. «Moonlight» – это первая песня, которую я написал в своей жизни. Я придумал её, когда мне было 17, а сейчас, когда я вырос, для меня очень символично включить такую песню в свой сольный альбом. Но с другой стороны, это не та же самая песня, потому что она переделана, написаны новые партии и новый текст, я свёл всё воедино — старое с новым. Появились новые части в музыке, она была изменена, появились элементы, присущие звучанию Queen — она звучит как их «Bohemian Rhapsody», но есть отличия в вокале и в фортепианных партиях. Для меня очень важно было сделать эту песню, так как я словно вернулся назад во времени, а потом возвратился обратно в настоящее время. Я рассказываю эту историю снова, но вижу её сегодняшними глазами. Для меня это очень интересный опыт — сравнение того, что я делал раньше, и что могу сделать сейчас.

Я знаю, что для японского издания альбома ты сделал бонус-трек в виде кавер-версии песни “Separate Ways” группы Journey. Почему ты выбрал именно эту группу? И будут ли бонус-треки в европейском издании?

Нет, первое европейское издание выйдет без бонус-треков, потому что они уже вышли на японском издании, и у меня уже нет времени, чтобы записать больше, чем один бонус-трек. Это также важно, чтобы избежать пиратства. Причина, по которой я выбрал именно песню Journey… Долгое время я хотел записать песню Journey, потому что многие люди, которые встречались в моей карьере, говорили, что мой голос похож на голос вокалиста Journey — Steve’а Augeri. Мне нравится его манера пения, я считаю его одним из лучших вокалистов 80-х на рок-сцене. У него очень эмоциональная манера пения. Чтобы у меня получалось так же, я пел, стараясь быть похожим на него. Я должен был спеть однажды песню Journey, но я никогда не думал о том, чтобы записать «Separate Ways». На самом деле, песня, которую я хотел записать, называлась «Don’t Stop the Living», но она не подходила для этой записи, поэтому когда Roy Z приехал в студию для предварительной работы по записи, и мы стали говорить о бонус-треке, он предложил «Separate Ways». Я согласился с ним и сказал, что это неплохая идея, потому что я в уме прикидывал, что это должна быть композиция от Journey, но не выбрал конкретную песню. Он мне сказал, что я смог бы сделать эту песню, потому что она самая хэви-металлическая из списка Journey. Мы стали работать над более тяжёлой версией «Separate Ways», и я подумал, что у нас неплохо выходит. Даже если российская аудитория не сможет послушать её на диске, она будет доступна в Интернете. Я думаю, что каждый сможет её услышать, а мы всегда будем играть эту песню вживую, она звучит потрясающе.

Собираешься ли ты делать видеоклипы на композиции из диска?

Да, мы уже запланировали это сделать. Первое, что мы планируем — съёмки клипа, но я ещё не решил, какую пес

ню мы будем использовать. Клип выйдет очень скоро. Кроме того, сейчас мы снимаем много концертных видео, мы снимали концерты в Японии, Южной Америке. На этот год запланирован большой тур, после него у нас будет много концертных записей. Мы соберём всё вместе, и в выпустим DVD с разными выступлениями из тура по миру, на нём также будет моя история. Потом вы сможете увидеть много видеосъёмок — как с живых выступлений, так видеоклипов.

В последнем интервью нашему сайту ты сказал, что хотел бы использовать материал, который не вошёл на DVD Shaman, но, насколько я знаю, он нигде не использовался. Собираешься ли ты его включить в DVD своего сольного проекта, ты думал об этом?

Да, я давно об этом думаю. К сожалению, тогда у нас не было времени выпускать новые релизы с этими съёмками. У меня есть съёмки, точнее, несколько сцен, которые нигде не появлялись, они никому не принадлежат. Я думаю, что не будет никаких особых проблем, чтобы включить некоторые из этих съёмок в мой новый DVD.

Я задала этот вопрос, потому что думаю, что многие твои поклонники хотели бы увидеть песню «Breaking the Law», исполненную гостевыми музыкантами на сцене, когда вы играли её все вместе. Я думаю, что было бы неплохо включить её, скажем, в бонусный материал.

Я понял, о чём ты. Но есть большая проблема, которую мы не смогли решить — это звук, который не подходит для формата DVD. Одна из гитар, по-моему, это была гитара Sacha’и, не была настроена — она играет на полтона ниже, в то время как все остальные играют в правильной тональности. Было невозможно исправить эту ошибку позже, уже на стадии микширования. Нам не позволили технические возможности. Думаю, было бы интересно её послушать, и это должно случиться однажды.

Какая из песен нового альбома была самой трудной для тебя в плане записи или, может быть, сочинения?

Я думаю, запись «New Moonlight» была для меня величайшим испытанием, потому что я пытался адаптировать себя, я должен был переучиться петь, и это действительно отличается от всего, что я уже делал в студии. Roy Z несёт за это ответственность, потому что он подошёл ко мне и сказал: «Теперь ты должен забыть обо всём, что ты знаешь. Попробуй спеть так же, как Freddy Mercury.» Для меня это было нелегко поначалу, потому что я всегда старался петь в техничной манере. Я нашёл совершенно новый способ пения, и я благодарен за это Roy’ю, он научил меня быть более эмоциональным, нежели техничным. Многие вещи с этого момента стали легче даваться. Остальные песни я записал намного быстрее. Я больше узнал о его складе ума и о концепции, которой он руководствуется при записи вокала. Я понял, почему Roy добивается успеха в работе с такими вокалистами, как Bruce Dickinson, Rob Halford или Sebastian Bach. Он знает, как понять их, он видит душу вокалиста, каким образом ее можно показать и раскрыть людям. Новая версия «Moonlight» явилась неким барьером, преградой, которую я преодолел, после чего мой стиль пения изменился.

Возвратимся к DVD Shaman. Не мог бы ты немного рассказать, насколько трудно было организовать концертную запись и пригласить всех музыкантов? Эта идея оправдала твои ожидания?

Я думаю, что было большой удачей сделать такое. Это было высшим достижением для группы в Бразилии, наши песни транслировались по TV, мы были очень популярны у себя в стране. Это дало нам возможность заполучить территорию, чтобы устроить очень большое шоу на крупнейшей концертной площадке в Сан-Паулу вместимостью 12 тысяч человек. У нас была идея пригласить людей, участвовавших в записи. Это были Sacha Paeth, продюсер, а также Tobias, который спел одну из песен вместе со мной. Так удачно сложилось, что в Бразилии находились два участника Helloween, они были в промо-поездке, и мы, конечно, знали друг друга много лет, мы друзья. Я был в курсе, когда они приедут, и спросил их насчёт участия в концерте, и они согласились. Концерт был похож на большую вечеринку, всё получалось, как и было запланировано. У нас был только один шанс, чтобы сделать всё как надо, и действительно — всё прошло замечательно. Это хороший пример, отражающий пик нашей карьеры, когда группа была в лучшей форме, была сплочённой, и её общее состояние было хорошим. После этого, к сожалению, система стала работать не так хорошо, как раньше. Возможно, это и было причиной развала группы, потому что мы не общались, как следовало

бы, мы не смогли ладить друг с другом, не все, конечно… Но в то же время, три остальных парня играют со мной, мы всё ещё уважаем друг друга.

Я думаю, у тебя очень плотный график. Есть ли у тебя время для чтения книг, для развлечений?

(Смеётся). Да, спасибо за вопрос! Никто обычно не беспокоится об этом, если дело касается музыканта. Я стараюсь изо всех сил. Читаю книги каждый день, это моё главное хобби. Особенно мне нравятся исторические книги, я люблю читать о прошлом. Обычно я занимаюсь спортом, делаю затяжные прыжки. Это похоже на парапланеризм и на парашютный спорт, это моё любимое хобби. Но я всё никак не мог найти время, чтобы заниматься этим. Мне грустно, потому что я хочу вернуться к этому занятию, я хочу летать больше. Но также я пытаюсь посещать концерты классической музыки, это необходимо для моего самообразования, для моего роста как классического музыканта, и я действительно люблю это. Что сделало меня действительно счастливым в прошлом году — я принял участие в рок-опере в Сан-Паулу. Это была опера Tommy, написанная музыкантами Who, я играл главную роль — роль Томми, вместе с настоящим оркестром, хором и рок-группами, это было необыкновенно. Для меня это было то же самое, что побывать на каникулах, в отпуске или что-то типа того, потому что это был чудесный опыт, такое событие, которое хочется повторить снова и снова. Я пытаюсь в свободное время жить нормальной жизнью — ходить в кино (я люблю смотреть фильмы), читать книги, это всегда хорошо. Когда я в туре, если есть возможность, я в свободное время знакомлюсь с культурой страны, стараюсь посетить побольше достопримечательностей, не только туристических, но и каких-нибудь специфических и особенных. Я всегда нахожу что-то интересное в таких местах, это воодушевляет меня на написание новых песен.

Какую литературу ты предпочитаешь?

Я люблю исторические моменты, соответственно, мне нравятся книги об истории, к примеру, о королевских семьях, о завоеваниях и т.п. Я очень люблю историю и ищу все самое интересное, но главное для меня — история, я ей восхищаюсь.

Какой ты видишь свою будущую карьеру? Продолжишь выступать под именем Andre Matos или создашь новую группу?

Да, я говорил уже, что не называю этот период своей карьеры проектом — он не может называться проектом, это полноценная группа, и для меня нет смысла создавать новую группу, потому что я уже создал три важных коллектива, и для меня этого достаточно. Пришло время, когда я должен принять решение и создать свою сольную группу. Это как раз то, о чём меня спрашивали всю мою карьеру, все подходили и интересовались: «Когда ты выпустишь свой сольный альбом?», а я всегда думал: «Не знаю, ещё не пришло время». Но после расставания с моей третьей группой я понял, что этот момент настал — пора делать сольную карьеру. Эта группа — моё главное дело, это то, чему я собираюсь посвятить себя навсегда. Моё будущее — Andre Matos, потому что из этой группы я уже не смогу уйти, потому что она носит моё имя, я не могу уйти от себя, у меня нет желания менять название группы. Мне кажется, что я действительно счастлив. Я принял новый вызов в своей жизни с честью и гордостью.

И в заключение, когда мы сможем увидеть тебя в России с концертом?

Как я уже говорил, мы планируем большой тур в 2008 году, и я надеюсь, что он будет успешным. Россия войдёт в список стран, по которым пройдёт тур — мы хотим охватить весь мир, включая Европу и Азию. У нас запланированы концерты в России. Моей давней мечтой является посещение России, я хочу узнать её, я большой поклонник русской культуры. Я мечтаю об этом уже много лет, и этот альбом помог осуществить мою мечту, потому что мы нашли очень хороших партнёров с вашей стороны, таких, как CD-Maximum. Я знаю, что буду большим почитателем России, и это делает меня счастливым. Уверен, что получится побывать в вашей стране и отыграть несколько концертов, а также узнать страну в целом и каждого из вас, узнать людей. Я обещаю, но не могу сказать точно, когда удастся приехать — возможно, это получится в первой половине 2008 года.

Беседовала Ксения "Wolfin" Хорина
Вопросы также составлял Blindman
Расшифровка материала Familiar Stranger
Перевод с английского Visionaire

Выражаем благодарность Ирине Ивановой (CD-Maximum) за организацию этого интервью
27 фев 2008

http://www.darkside.ru/interviews/374/

About Janus

Janus Aureus is my recently-inaugurated personal blog (written in portuguese, but with some texts in english as well). Fiore Rouge is my old (but still very active - in fact, more than Janus :P) blog (I started it back in 2005). Mentalize is a fan-made website (since 2005). if you wish to contact me for any reason, visit my blog and leave a comment OR see email above (top left) - no, my name's not Andre - actually, I'm not even a guy! LOL Long story... O Janus Aureus é meu blog pessoal - escrito em português - ainda sem muito conteúdo, pois foi começado no final de dezembro de 2011. Já o Mentalize foi aberto em 2005 e está escrito em várias línguas *rs* Privilegio o uso do inglês ali porque o pessoal estrangeiro não tem muitas informações sobre o AM. Quem quiser entrar em contato comigo por qualquer motivo, deixe um comentário nos meus blogs ou use o email que está aí em cima à esquerda (e não, eu não sou o Andre - aliás, sou mulher!).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s